蘭子「混沌電波第178幕!(ちゃおラジ第178回)」
↓
1-
覧
板
20
202
:
名無しNIPPER
[sage]
2018/08/01(水) 19:14:07.57 ID:vTApnVuc0
とりあえずおまえらの反応から見て、
>>195
は100%ブーメランで構成されてると思って合ってる?
203
:
名無しNIPPER
[sage]
2018/08/01(水) 19:14:45.53 ID:vTApnVuc0
>>201
おお、サンクス
100%どころか120%ブーメランだった
204
:
名無しNIPPER
[sage]
2018/08/01(水) 19:15:18.81 ID:n5WRirn9o
>>202
まるで狙ってるかのようにブーメランがぶっ刺さってる
まぁわざとなんだろうが、わざとだとすると盛大に滑ってる
205
:
名無しNIPPER
[sage]
2018/08/01(水) 19:16:28.48 ID:KX17mRbDO
心底気持ち悪い
下手なホラーより
>>195
がおぞましく見えて俺もまともに読めない
206
:
名無しNIPPER
[sage]
2018/08/01(水) 19:16:55.03 ID:QhYIbjnmO
あまりにも頭おかしい発言過ぎない?
1は日本語BOTか何かだったの?
207
:
名無しNIPPER
[sage]
2018/08/01(水) 19:17:41.62 ID:vTApnVuc0
>>204
よっぽど相手して欲しいんだな…辛うじて読み取れた「神経がおかしい」ってのもここ最近どっかでよく聞くフレーズだしな…
208
:
名無しNIPPER
[sage]
2018/08/01(水) 19:19:15.12 ID:/3DHSCJXO
欠片もねーよバーカ!」
こんなことテレさんは言ってたっけ?
209
:
名無しNIPPER
[sage]
2018/08/01(水) 19:20:45.45 ID:bfolb5tkO
>>195
は読んでて頭痛くなるからそこは誇れるよ
ただ全部は読み取れないけど
210
:
名無しNIPPER
[sage]
2018/08/01(水) 19:23:00.73 ID:3bKLZwu3O
お前さあ、英語の授業で英文を日本文に翻訳したことあっただろ?
その時、元の英文書いた人に敬意を評してたか?してないだろ?
何が言いたいかというと、お前翻訳って言葉を勘違いしてるってことだよ、所詮は負け犬の出来損ないの頭でしかなかったわけだな
211
:
名無しNIPPER
[sage]
2018/08/01(水) 19:25:15.04 ID:vTApnVuc0
え、原文に敬意を払えとかそんな事も言ってるの?
ちゃおラジに敬意を払える要素があったなんて俺知らなかったよ
436Res/176.86 KB
↑[8]
前[4]
次[6]
書[5]
板[3]
1-[1]
l20
蘭子「混沌電波第178幕!(ちゃおラジ第178回)」-SS速報VIP http://ex14.vip2ch.com/test/read.cgi/news4ssnip/1532984119/
VIPサービス増築中!
携帯うpろだ
|
隙間うpろだ
Powered By
VIPservice